• Home
  • A propos
    • Recevoir les articles par mail
  • Romans
  • Nouvelles
  • Romans policiers
  • Edition
  • Rue89
Subscribe to my feed English Français
Home » Headline, Uncategorized

Le cycle cinéma et littérature chinois de l’Institut Confucius de Paris.

17 novembre 2011 64 views No Comment

Ce cycle « De l’écrit à l’écran », que l’on a déjà signalé l’an dernier, va proposer, à partir du jeudi 17 novembre 2011, un nouveau programme à l’Institut Confucius de l’Université Paris Diderot, à la Halle aux Farines, sur le campus de Paris Rive Gauche.

Les quatre séances gratuites de l’année 2011, auront lieu le jeudi à 17 heures 30 dans la salle 9 E. En 2012, douze films seront projetés; l’horaire est à confirmer.

La présentation des films, tout à fait remarquable, sera assurée, comme l’an dernier, par Luisa Prudentino.

Le 17 novembre, on pourra voir « Two stars of the Milky Way », film muet en noir et blanc de 1931, de Shi Dongshan d’après le roman de Zhang Henshui, la “star” du roman populaire de années 1930, romans des “canards mandarins et des papillons”. Des romans sentimentaux, puis après l’agression japonaise, il écrit des œuvres plus militantes et nationalistes (une nouvelle version de « Au bord de l’eau », fort appréciée de Mao Zedong).

L’auteur, ni communiste, ni nationaliste a tant écrit que l’on estime sa production entre 60 et 90 romans ! On peut lire le texte le plus célèbre « Shanghai Express » (1935) , traduit en anglais (1). Son roman « Liang Shanbo and Zhu Yingtai » (1953) a également été traduit.

Les films suivants : « Old and New Shanghai » (1936) et “La boutique de la famille Lin” (1959) d’après la nouvelle célèbre de Mao Dun, semblent fort intéressants.

On signalera tout particulièrement la séance du 15 décembre avec « Février, printemps précoce » (1963) de Xie Tieli, adapté de la nouvelle de Rou Shi (2), un écrivain à l’activité révolutionnaire, fusillé en 1931 à trente ans, ainsi que quatre autres écrivains, par le Kuomintang.

Bertrand Mialaret

(1)   « Shanghai Express », traduit par William A. Lyell. University of Hawai Press 1997.

(2)    “Février” traduit par Wang Chun-jian. Actes Sud 1985.

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.

Recevez les articles par mail

Visites

  • « Grenouilles », le nouveau roman de Mo Yan. - 1 189 views
  • François Jullien: « La Chine plus grande puissance du monde » - 1 186 views
  • A propos - 775 views
  • Mo Yan, « Grenouilles » et le contrôle des naissances. - 771 views
  • Fenghuang, la plus belle petite ville de Chine? - 757 views
  • Shen Congwen, un grand écrivain à redécouvrir. - 585 views

Tags

  • Alison Wong
  • Anne Cheng
  • Anne Sastourné
  • Anni Baobei
  • Awards
  • Baba
  • Beijing writers
  • Best of crime stories
  • Bibliothèque chinoise
  • Bi Feiyu
  • Book Fair
  • Book industry
  • Cao Naiqian
  • Cao Wenxuan
  • Cao Yu
  • Chan Koonchung
  • Chi Li
  • Chinese Cross Currents
  • Chinese films
  • Chi Zijian
  • Cinema chinois
  • Diane Wei Liang
  • Dunhuang
  • Eileen Chang
  • F. Jullien
  • Feng Zikai
  • Gao Xingjian
  • Gu Long
  • Guo Xiaolu
  • Ha Jin
  • Han Dong
  • Han Shaogong
  • He Jiahong
  • Hsu-Ming Teo
  • Jian Rong
  • Jia Pingwa
  • Lao She
  • Le Clezio
  • Leslie Chang
  • Liao Yiwu
  • Liliane Dutrait
  • littérature sur internet
  • Liu Zhenyun
  • Li Yiyun
  • Lu Xun
  • Ma Jian
  • Marie-Claire Bergère
  • Michel Bonnin
  • Mo Yan
  • Murong Xuecun
  • Musée Guimet
  • Paperbacks for a summer
  • Paper Republic
  • Qiu Xiaolong
  • Royalties
  • Shahnon Ahmad
  • Shandong Bouddhas
  • Shanghaï
  • Shen Congwen
  • Shirley Geok-Lin Lim
  • Shi Tiesheng
  • Shi Zhecun
  • Su Tong
  • Tan Twan Eng
  • Tash Aw
  • Wang Anyi
  • Wang Dulu
  • Wang Xiaofang
  • Wuhe
  • Xinran
  • Yan Geling
  • Yang Jiang
  • Yang Lian
  • Yang Xianhui
  • Yan Lianke
  • Ye Zhaoyan
  • Young Writers
  • Yu Hua
  • Zhang Chengzhi
  • Zhang Lijia
  • Zu Wen

Chinese fiction

Follow me on twitter

Follow bmialaret on Twitter

Recent tweets

Live from twitter

    Qui est en ligne

    6 visiteur(s) en ligne actuellement
    1 visiteur(s), 5 robots, 0 membre(s)
    Carte des Visiteurs
    Propulsé par Visitor Maps (Cartes des visiteurs)

    Recent Posts

    • Qiu Xiaolong, le père de l’inspecteur Chen, fait des infidélités au polar.
    • Chi Zijian, des nouvelles pour trois prix Lu Xun.
    • Tan Twan Eng, un écrivain malaisien pour un prix littéraire britannique ? (suite)
    • Chi Zijian, la mort des shamans et des éleveurs de rennes.

    Most Commented

    • "Grenouilles", le nouveau roman de Mo Yan.">"Frogs", the latest novel by Mo Yan."Grenouilles", le nouveau roman de Mo Yan.
    • Fenghuang, the most beautiful small town in China?Fenghuang, la plus belle petite ville de Chine?
    • Shen Congwen, a great writer to be rediscovered .Shen Congwen, un grand écrivain à redécouvrir.
    • Le premier roman « américain » du « chinois » Ha Jin">The first "American" novel by the "Chinese" writer Ha Jin.Le premier roman « américain » du « chinois » Ha Jin

    Most Viewed

    • « Grenouilles », le nouveau roman de Mo Yan. - 1 189 views
    • François Jullien: « La Chine plus grande puissance du monde » - 1 186 views
    • Mo Yan, « Grenouilles » et le contrôle des naissances. - 771 views
    • Fenghuang, la plus belle petite ville de Chine? - 757 views

    Powered by WordPress | Connexion | Entries (RSS) | Comments (RSS) | Arthemia theme by Michael Hutagalung