• Home
  • A propos
    • Recevoir les articles par mail
  • Romans
  • Nouvelles
  • Romans policiers
  • Edition
  • Rue89
Subscribe to my feed English Français
Home » Headline, Nouvelles

Mo Yan, des nouvelles: « La belle à dos d’âne… »

22 septembre 2011 434 views No Comment

Ces derniers mois, Mo Yan a fait à lui seul l’actualité: la publication en français de « Grenouilles » (1) suivie quelques jours plus tard de l’attribution à ce roman du prix Mao Dun (partagé avec quatre autres écrivains), mais un prix de 50 000 euros pour chacun.

Tout récemment a été publié un recueil de nouvelles au titre évocateur : « La belle à dos d’âne dans l’avenue de Chang’an » (2) et à la couverture censée attirer l’œil. Une couverture en total décalage, car certains textes font surtout penser à Pu Songling (1640-1715), un des auteurs préférés de Mo Yan, un natif du Shandong comme lui et que Philippe Picquier a magnifiquement servi dans une publication en 2005, en deux volumes, des « Chroniques de l’étrange », traduites par André Lévy.

Les deux premières nouvelles, « La belle à dos d’âne… » et surtout « La femme au bouquet de fleurs », évoquent les hommes fascinés par la beauté des femmes, une beauté étrange, magique, surnaturelle…des femmes ou des renardes comme dans les « Chroniques de l’étrange ».

Les deux autres nouvelles, « Le combat dans la peupleraie » et surtout « Les poucettes », sont dans la ligne des récits de Mo Yan qui, par les yeux d’un enfant, dénonce les injustices et les lâchetés du monde des adultes.

« Les poucettes », un texte très dur, est dans la droite ligne d’un excellent volume de nouvelles, « Enfant de fer » (3) qui comprend seize récits choisis par Mo Yan comme étant les plus représentatifs de son œuvre.

Ces deux livres nous montrent la diversité et le formidable talent de l’auteur. Il faut ajouter que certaines nouvelles ont été publiées à part, telles « Le maître a de plus en plus d’humour » (4) et un recueil édité aux Etats Unis « Shifu, you’ll do anything for a laugh » (titre anglais de la nouvelle « Le maître a de plus en plus d’humour ») qui regroupe plusieurs beaux textes : « Le bébé abandonné », « Enfant de fer »…

Un seul regret, on aimerait des nouvelles de Mo Yan sur la jeune génération urbaine actuelle. Cette génération n’a pas encore fait émerger des écrivains de premier plan et Mo Yan avoue qu’il ne la comprend pas …

Bertrand Mialaret

(1)   Mo Yan : « Grenouilles », traduit par Chantal Chen-Andro, Le Seuil. Août 2011, 410 pages, 22 euros.

(2)   Mo Yan : « La belle à dos d’âne dans l’avenue de Chang’an, traduit par Marie Laureillard, P. Picquier, 2011, 16 euros.

(3)    Mo Yan : « Enfant de fer », traduit par Chantal Chen-Andro, Le Seuil 2004, 315 pages.

(4)   Mo Yan : « Le maître a de plus en plus d’humour », traduit par Noël Dutrait, Le Seuil 2006.

(5)   Mo Yan : « Shifu, you’ll do anything for a laugh”, traduit par Howard Goldblatt, Arcade Publishing, 2003.

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.

Recevez les articles par mail

Visites

  • « Grenouilles », le nouveau roman de Mo Yan. - 1 194 views
  • François Jullien: « La Chine plus grande puissance du monde » - 1 186 views
  • A propos - 776 views
  • Mo Yan, « Grenouilles » et le contrôle des naissances. - 771 views
  • Fenghuang, la plus belle petite ville de Chine? - 757 views
  • Shen Congwen, un grand écrivain à redécouvrir. - 585 views

Tags

  • Alison Wong
  • Anne Cheng
  • Anne Sastourné
  • Anni Baobei
  • Awards
  • Baba
  • Beijing writers
  • Best of crime stories
  • Bibliothèque chinoise
  • Bi Feiyu
  • Book Fair
  • Book industry
  • Cao Naiqian
  • Cao Wenxuan
  • Cao Yu
  • Chan Koonchung
  • Chi Li
  • Chinese Cross Currents
  • Chinese films
  • Chi Zijian
  • Cinema chinois
  • Diane Wei Liang
  • Dunhuang
  • Eileen Chang
  • F. Jullien
  • Feng Zikai
  • Gao Xingjian
  • Gu Long
  • Guo Xiaolu
  • Ha Jin
  • Han Dong
  • Han Shaogong
  • He Jiahong
  • Hsu-Ming Teo
  • Jian Rong
  • Jia Pingwa
  • Lao She
  • Le Clezio
  • Leslie Chang
  • Liao Yiwu
  • Liliane Dutrait
  • littérature sur internet
  • Liu Zhenyun
  • Li Yiyun
  • Lu Xun
  • Ma Jian
  • Marie-Claire Bergère
  • Michel Bonnin
  • Mo Yan
  • Murong Xuecun
  • Musée Guimet
  • Paperbacks for a summer
  • Paper Republic
  • Qiu Xiaolong
  • Royalties
  • Shahnon Ahmad
  • Shandong Bouddhas
  • Shanghaï
  • Shen Congwen
  • Shirley Geok-Lin Lim
  • Shi Tiesheng
  • Shi Zhecun
  • Su Tong
  • Tan Twan Eng
  • Tash Aw
  • Wang Anyi
  • Wang Dulu
  • Wang Xiaofang
  • Wuhe
  • Xinran
  • Yan Geling
  • Yang Jiang
  • Yang Lian
  • Yang Xianhui
  • Yan Lianke
  • Ye Zhaoyan
  • Young Writers
  • Yu Hua
  • Zhang Chengzhi
  • Zhang Lijia
  • Zu Wen

Chinese fiction

Follow me on twitter

Follow bmialaret on Twitter

Recent tweets

Live from twitter

    Qui est en ligne

    8 visiteur(s) en ligne actuellement
    4 visiteur(s), 4 robots, 0 membre(s)
    Carte des Visiteurs
    Propulsé par Visitor Maps (Cartes des visiteurs)

    Recent Posts

    • Qiu Xiaolong, le père de l’inspecteur Chen, fait des infidélités au polar.
    • Chi Zijian, des nouvelles pour trois prix Lu Xun.
    • Tan Twan Eng, un écrivain malaisien pour un prix littéraire britannique ? (suite)
    • Chi Zijian, la mort des shamans et des éleveurs de rennes.

    Most Commented

    • "Grenouilles", le nouveau roman de Mo Yan.">"Frogs", the latest novel by Mo Yan."Grenouilles", le nouveau roman de Mo Yan.
    • Fenghuang, the most beautiful small town in China?Fenghuang, la plus belle petite ville de Chine?
    • Shen Congwen, a great writer to be rediscovered .Shen Congwen, un grand écrivain à redécouvrir.
    • Le premier roman « américain » du « chinois » Ha Jin">The first "American" novel by the "Chinese" writer Ha Jin.Le premier roman « américain » du « chinois » Ha Jin

    Most Viewed

    • « Grenouilles », le nouveau roman de Mo Yan. - 1 194 views
    • François Jullien: « La Chine plus grande puissance du monde » - 1 186 views
    • Mo Yan, « Grenouilles » et le contrôle des naissances. - 771 views
    • Fenghuang, la plus belle petite ville de Chine? - 757 views

    Powered by WordPress | Connexion | Entries (RSS) | Comments (RSS) | Arthemia theme by Michael Hutagalung