He was not lucky with Germany…

The writer and poet Liao Yiwu was unable to attend last September the Frankfurt Book Fair; a few days ago, he could not leave Chengdu to fly to the Literary Festival in Cologne. In short, he never could get out of China !

Born in 1958, he narrowly escaped death during the famine of the Great Leap Forward then the Cultural Revolution led to the breakdown of his family: his father, a teacher, was prosecuted, … Lire la suite

Liu Zhenyun and the Dangdai literary award.

“Frogs” by Mo Yan did not receive the Dangdai award. The short list included all the books people are talking about in Beijing : the novels by A-Lai, Su Tong, Zhang Ling. Liu Zhenyun won the prize with “A Word Is Worth a Thousand Words. “after being the winner in 2007 with ” My name is Liu Yuejin “.

Liu Zhenyun was fortunate to have Sebastian Veg (1) as a translator for two books published … Lire la suite

“Frogs”, the latest novel by Mo Yan.

If you like Mo Yan, cheer up. As was told during his interview to Rue89 (30/08/2009), his novel “Frogs” has just been published in Beijing. “Frogs”, “Wa” in Chinese is pronounced like Nu Wa, goddess in Chinese mythology who created humanity, more over the frog in some provinces is the symbol of fertility.

As he said in an interview with China Daily (01/08/2010), it is a novel about his aunt, now 76 years old, who … Lire la suite

Cao Naiqian

Much has been said on this writer in recent weeks. His first book, “There’s nothing I can do when I think of you late at night” was published, six months ago, in the prestigious Asian collection at the University of Columbia. The book is part of the “long list” of best translations prepared by the University of Rochester but did not win a prize.

A collection of short stories has been translated into Swedish by … Lire la suite