Cinquante articles ont été publiés au cours de ces trois dernières années sur le site web Rue89, ils sont repris sur ce blog qui renvoie le lecteur intéressé sur Rue89. La priorité pour l auteur de ce blog est la publication sur Rue89. Ce blog est un complément pour des informations et des livres trop spécialisés et pour des articles en langue anglaise. La coopération avec les blogs de langue anglaise est intéressante, l objectif est de publier en anglais ce qui concerne des ouvrages ou des auteurs chinois non traduits en français mais que l on peut lire en anglais.
Articles in the Rue89 Category
FeaturedRue89, Nouvelles, Rue89 »
On a souvent parlé de l’inspecteur Chen Cao, le héros des huit romans policiers de l’écrivain sino-américain Qiu Xiaolong.
De passage à Paris avant de participer à Lyon au festival international « Quai du Polar », il a bien voulu nous parler des« Nouvelles de la poussière rouge » (Liana Levi, 2013) dont le deuxième tome vient de paraître.
La Cité de la poussière rouge fait partie de l’ancienne concession française et est un ensemble de… Lire la suite
FeaturedRue89, Romans, Rue89 »
L’attribution du prix Nobel de littérature 2012 à l’écrivain chinois Mo Yan a entraîné un intense débatFeaturedRue89, Nouvelles, Rue89 »
Quand on parle de Mo Yan, le prix Nobel de littérature 2012, c’est surtout de ses romans, de ses « longs » romans qui, parfois et à tort, font fuir certains lecteurs. Mais il a écrit plus de cent nouvelles et de nombreux « courts » romans.
Comme il le dit dans sa préface à « Shifu… », un recueil de nouvelles publié aux Etats Unis :
« la stature d’un écrivain
FeaturedRue89, Headline, Rue89 »
La rentrée nous fournit un ouvrage important d’un romancier chinois dont on a déjà beaucoup parlé : Yan Lianke.
On se souvient de « Servir le peuple », du « Rêve du village des Ding », de « Bons baisers de Lénine » publié en 2009, ou d’un texte superbe, « Les Jours, les mois, les années ».
Dans « Les Quatre Livres », il évoque leGrand Bond en avant,… Lire la suite
Rue89, Uncategorized »
On peut visiter jusqu’au 25 juin, au musée Guimet, à Paris, une belle exposition consacrée aux lettrés chinois, à travers les « rochers de lettrés » et les objets qui constituent leurs « trésors ».
Contrairement à l’Occident, ce sont les pierres plus que le végétal qui jouent un rôle essentiel dans les jardins chinois. Les rochers tourmentés et monumentaux vont dès le VIIe siècle commencer à peupler les cabinets d’études des lettrés sous une… Lire la suite
Headline, Rue89 »
Depuis 2008, Anne Cheng, ancienne élève de l’Ecole normale supérieure, effectue au Collège de France ses travaux de recherche et d’enseignement sur l’histoire intellectuelle de la Chine, après les avoir menés dans le cadre du CNRS puis de l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO).
Sa traduction des « Entretiens » de Confucius et son « Histoire de la pensée chinoise » sont devenus des classiques.
Elle a bien voulu nous parler de l’actualité… Lire la suite
FeaturedRue89, Romans, Rue89 »
Le romancier chinois Su Tong est l’un des favoris du public, tant en Chine qu’en Occident depuis le succès du film « Epouses et Concubines » (1991), tiré de l’un de ses romans.
Neuf livres traduits en Français et un succès reconnu par le prix Man Asie en 2009 pour « La Berge », un bon roman qui vient d’être traduit par François Sastourné.
Les multiples talents de l’auteur sont également illustrés par « A Bicyclette »,… Lire la suite
Romans, Rue89 »
Le romancier chinois Bi Feiyu vient de se voir attribuer ces derniers mois les deux prix littéraires les plus prestigieux en Asie, notamment le prix Mao Dun, le « Goncourt » chinois.
A Paris pour quelques jours, à l’occasion de la publication de son dernier roman « Les Aveugles », nous avons pu le rencontrer : un bon vivant, un bon artisan, heureux dans la Chine actuelle. Lire la suite sur Rue89.
Romans, Rue89 »
Immigré ou exilé, comment s’insère-t-on dans un nouveau pays, comment y survit-on, comment vit-on avec une nouvelle langue, un nouvel environnement, des valeurs, des références qui vous sont étrangères ? « La Liberté de vivre », le roman, largement autobiographique, du grand écrivain chinois Ha Jin, devenu citoyen américain, aborde ces différents thèmes avec intelligence et émotion. Lire la suite sur Rue89
Romans, Rue89 »
Mo Yan est probablement le plus grand écrivain vivant de nationalité chinoise. Son dernier roman, « Grenouilles », est consacré à sa tante de 77 ans qui a aidé à le mettre au monde – comme 9 983 autres bébés – et qui, mi-ange mi-démon, a été aussi la responsable locale de la politique de contrôle des naissances. A ce titre, elle a pratiqué des milliers d’avortements. Lire la suite


