New translations show us the quality of Taiwanese literature.

When we look at the collections of short stories and novels from Taiwanese literature, we are surprised to find that, after several publications in the 2000s, including two collections directed by Isabelle Rabut and Angel Pino (1), no new books until 2016. Three books are then published to which we will come back later: a special edition on Taiwan from the excellent journal Jentayu (3), a good collection “Taipei, history around the corner” published by … Lire la suite

Xi Xi, a famous writer from Hong Kong, finally praised in the West.

Xi Xi, the pseudonym of Zhang Yan, is probably the most famous writer in Hong Kong. Important and very varied works, with a limited number of translations in the West. She has just won the Newman Prize, awarded every two years by an international jury around the University of Oklahoma; only one condition, to write in Chinese. She is in good company with Mo Yan, Han Shaogong and the Taiwanese poet Yang Mu; two … Lire la suite

De nouvelles traductions rendent justice à la qualité de la littérature de Taiwan.

Quand on recense les recueils de nouvelles et de courts romans de la littérature de Taiwan, on est étonné de constater que, après plusieurs publications au cours des années 2000 et notamment deux recueils dirigés par Isabelle Rabut et Angel Pino (1), aucun nouveau livre jusqu’en 2016. Trois ouvrages sont alors publiés sur lesquels on reviendra : un hors-série sur Taiwan de l’excellente revue Jentayu (3), un bon recueil « Taipei, histoire au coin de … Lire la suite

Xi Xi, a famous writer from Hong Kong, finally praised in the West.

Xi Xi, the pseudonym of Zhang Yan, is probably the most famous writer in Hong Kong. Important and very varied works, with a limited number of translations in the West. She has just won the Newman Prize, awarded every two years by an international jury around the University of Oklahoma; only one condition, to write in Chinese. She is in good company with Mo Yan, Han Shaogong and the Taiwanese poet Yang Mu; two … Lire la suite

XI Xi, une célèbre écrivaine de Hong Kong, enfin reconnue en Occident.

Xi Xi, le pseudonyme de Zhang Yan, est probablement l’écrivaine la plus reconnue à Hong Kong. Une œuvre importante et très variée, peu traduite en Occident. Elle vient d’obtenir le prix Newman , attribué tous les deux ans par un jury international autour de l’université d’Oklahoma ; une seule condition, écrire en chinois. Elle se retrouve en bonne compagnie avec Mo Yan , Han Shaogong et le poète taiwanais Yang Mu ; deux autres femmes, … Lire la suite

In Malaysia, plantations and real estate, a great novel by Chuah Guat Eng.

A novel “Echoes of Silence” (A) and its sequel “Days of Change” (B), are a good overview of Malaysia’s post-war colonial years until the end of the century. Chuah Guat Eng, who wrote this novel at the age of fifty, after a professional life in marketing and communication, chose a Chinese narrator Lim Ai Lian and then her favourite character, Hafiz, a Malay.

– An unconventional literary life:

Chuah Guat Eng … Lire la suite

In Malaysia, plantations and real estate, a great novel by Chuah Guat Eng.

A novel “Echoes of Silence” (A) and its sequel “Days of Change” (B), are a good overview of Malaysia’s post-war colonial years until the end of the century. Chuah Guat Eng, who wrote this novel at the age of fifty, after a professional life in marketing and communication, chose a Chinese narrator Lim Ai Lian and then her favourite character, Hafiz, a Malay.

– An unconventional literary life:

Chuah Guat Eng … Lire la suite

En Malaisie, plantations et constructions, un bon roman de Chuah Guat Eng.

Un roman « Echoes of Silence » (A) et sa suite « Days of Change » (B), sont une bonne vision des années coloniales d’après-guerre en Malaisie jusqu’à la fin du siècle. Chuah Guat Eng qui a écrit ce roman à cinquante ans, après une vie professionnelle dans le secteur du marketing et de la communication, a choisi une narratrice chinoise Lim Ai Lian puis son personnage préféré, Hafiz, un Malais.

–        Une vie littéraire Lire la suite

Ed Lin with his detective novels helps us to understand the latest elections in Taiwan.

The results of the last elections in Taiwan were very surprising. When rereading some of the comments, it is clear that the fundamentals may have been forgotten in favour of personal preferences. The Taiwanese American writer Ed Lin, in a series of three detective novels, “A Taipei night market novel” (1), praises the charms of Taipei and reminds us of the essential features of Taiwanese history and society.

– Ed Lin, an atypical writer:

Ed … Lire la suite

Ed Lin with his detective novels helps us to understand the latest elections in Taiwan.

The results of the last elections in Taiwan were very surprising. When rereading some of the comments, it is clear that the fundamentals may have been forgotten in favour of personal preferences. The Taiwanese American writer Ed Lin, in a series of three detective novels, “A Taipei night market novel” (1), praises the charms of Taipei and reminds us of the essential features of Taiwanese history and society.

– Ed Lin, an atypical writer:

Ed … Lire la suite

Ed Lin avec ses romans policiers nous aide à comprendre les dernières élections à Taiwan.

Les résultats des dernières élections à Taiwan ont beaucoup surpris. En relisant certains commentaires, on se dit que les fondamentaux ont peut-être été parfois oubliés au profit de préférences personnelles. L’écrivain américain d’origine taiwanaise, Ed Lin, dans une série de trois romans policiers, « A Taipei night market novel » (1), nous vante les charmes de Taipei et nous rappelle les traits essentiels de l’histoire et de la société taiwanaise.

–        Ed Lin, un écrivain Lire la suite

Novelist Yan Lianke paints a tragic picture of the Chinese dream.

Yan Lianke is one of the most important contemporary novelists, for sure a potential candidate for the Nobel prize. Nine of his books have been published in France by Les Editions Philippe Picquier. More English translations have been released with Carlos Rojas, a professor at Duke University, who has translated five of his novels. In just a few months, “The Day the Sun Died” (1) has received flattering feedback from all over the world.

This … Lire la suite

With Qiu Xiaolong, Inspector Chen Cao is investigating air pollution in China.

Qiu Xiaolong is a writer who has always made sure to renew himself. Although he is famous for Inspector Chen Cao’s police investigations, translated into some 20 languages and sold two million copies, poetry is an essential part of his work.

Inspector Chen’s poems slipped into his novels, translations of classical Chinese poems, publication of his collections of poems in the prestigious China Literature Today magazine or, two years ago, in an excellent collection published … Lire la suite