Guo Xiaolu, une « paysanne combattante » dit adieu à sa jeunesse.

Guo Xiaolu 8Après un article sur son premier livre « La Ville de Pierre » et une interview il y a dix ans, liée au succès de son roman « Petit Dictionnaire anglo-chinois pour amants », j’avais été déçu par les trois livres qui ont suivi, « 20 Fragments d’une jeunesse vorace » (traduit en français), le roman « UFO in her eyes » et les nouvelles de « Lovers in the age of indifference ».

Un cinquième livre « I am China » est de bien … Lire la suite

Le romancier Jia Pingwa et « Happy Dreams », heureux comme un éboueur en Chine.

Jia PingwaUn bon roman de Jia Pingwa vient d’être traduit. Un évènement, « Happy Dreams » est un de ses romans les plus reconnus et nous conte la vie « heureuse » de deux éboueurs dans le courant de l’année 2000 dans la grande métropole de Xian.

 

  • Un lobby Jia Pingwa :

 

Il est l’un des écrivains les plus célébrés en Chine, même s’il est moins lu par la jeune génération. A l’étranger, très peu de traductions ; deux livres … Lire la suite

Le romancier taiwanais Wu Ming-Yi, à la recherche du père et de bicyclettes volées.

Wu Ming-Yi à Paris

Wu Ming-Yi à Paris

 

Wu Ming-Yi est maintenant considéré comme un personnage central de la littérature à Taiwan ; on a déjà évoqué deux de ses romans, « L’homme aux yeux à facettes » (1) et « Le magicien sur la passerelle » (2) en soulignant leur originalité et leurs qualités. Un roman important vient d’être traduit en anglais par Darryl Sterk (3) qui était déjà l’auteur de la traduction de « The man with the … Lire la suite

La dictature de Chiang Kai-shek à Taiwan, un roman de Shawna Yang Ryan.

shawna yang ryan 4Un bon roman de l’américaine Shawna Yang Ryan, publié en 2016, a obtenu l’année d’après un prix prestigieux, l’un des American Book Awards. « Green Island » (1) est un roman historique qui retrace la dictature de Chiang Kai-shek à Taiwan, la « Terreur Blanche » de 1947 à 1987 et les débuts de celle-ci avec les massacres du 28 février 1947. Des évènements qu’il faut connaître si l’on veut comprendre la complexité de la société et de la … Lire la suite

L’histoire de Singapour revisitée (2) avec talent et en BD par Sonny Liew.

 

Charlie ChanLa bande dessinée est une activité très importante de l’industrie de l’édition en France, bien plus que dans d’autres pays. Je n’en suis pas un grand lecteur mais j’ai été stupéfait par les 320 pages de « Charlie Chan Hock Chye, une vie dessinée » (2), la traduction française de l’ouvrage du singapourien Sonny Liew, publié par Epigram en 2015 et par Pantheon Books (1) aux Etats Unis en 2016. Ce livre a obtenu trois Eisner … Lire la suite

L’histoire de Singapour revisitée (1) par Jeremy Tiang.

Jeremy Tiang

Jeremy Tiang

Trois livres récents et très différents constituent une approche non conventionnelle de l’histoire de Singapour : un roman « State of Emergency » (1) par Jeremy Tiang, un livre qui évoque certains épisodes oubliés ou que le gouvernement voudrait oublier de l’histoire de Singapour, une BD somptueuse dont on reparlera « Charlie Chan Hock Chye, une vie dessinée » (2).

Un livre pour enfants vient d’être publié avec quelques difficultés « The Phantom of Lire la suite

Faut-il créer des musées de la littérature?

National museum of Taiwanese literatureUn musée de la littérature est une institution spécialisée dans la littérature considérée comme héritage culturel. Il s’ agit de promouvoir les connaissances sur la littérature et son rôle dans la société. Il existe dans le monde nombre de musées concernant des écrivains, particulièrement aux Etats Unis et en France mais bien peu de musées de la littérature. J’ avais été intéressé il y a quelques années par celui de Pékin, je viens de découvrir … Lire la suite

Pour le romancier Dung Kai-Cheung, Hong Kong n’est pas la Chine.

Dung Kai-Cheung 3Vingt ans déjà et de nombreuses questions pour l’ avenir ; c’ est en 1997 que la souveraineté de Hong Kong fut transférée à  la Chine. A l’ occasion de cet anniversaire, l’ éditeur Penguin a publié une série de sept ouvrages sur Hong Kong, des livres sur l’ histoire, l’ économie, la politique du territoire.

La littérature n’ est pas absente avec « Dear Hong Kong » par Xu Xi et surtout « Cantonese love Lire la suite

Gao Xingjian, le prix Nobel reste un homme libre.

Gao Xinjian 2Le dernier ouvrage de Gao Xingjian, « L’Art d’un homme libre » vient d’être  publié (1), il regroupe, traduits par Noël Dutrait, des discours prononcés dans plusieurs pays, des entretiens ou de courts essais. Ces textes datés de 2010 à  2016, sont plus récents que les essais regroupés dans « De La Création » (2) et sont beaucoup plus courts.

Une belle surprise dans ce dernier ouvrage, édité par Anne Sastourné, une centaine d’ … Lire la suite

La romancière Yiyun Li soigne une dépression par la lecture et la littérature.

Yiyun Li à Paris sept 2015

Yiyun Li à Paris sept 2015

Son dernier livre, un recueil d’essais (1), vient d’être publié aux Etats Unis où elle vit et où il a bénéficié d’ un accueil exceptionnel. Un livre court mais très dense qui évoque sa jeunesse à  Pékin, son arrivée aux Etats Unis, ses premiers succès littéraires et ses graves dépressions suicidaires en 2012. C’ est un hymne magnifique à  la lecture, à  la littérature; elle nous fait partager ses … Lire la suite

Yan Ge, comment poivrer avec humour les relations sociales au Sichuan ?

Yan-Ge-2Yan Ge a un peu plus de trente ans. On cite son nom comme la star de cette génération. Elle a une bonne formation internationale, écrit facilement, rapidement et posséde un sens de l’ humour dévastateur. Elle nous parle de son enfance, des familles qui l’ entourent et du Sichuan, sa province natale qui joue un rôle important dans son oeuvre.

Yan Ge est née à  Chengdu il y a 33 ans. Elle gagne à … Lire la suite

Amours et ambiguité sexuelle à Londres du romancier Lee Kok Liang.

Lee Kok Liang 2Lee Kok Liang est avec Llyod Fernando et KS Maniam l’un des écrivains les plus importants de la littérature malaisienne en langue anglaise. Juriste, homme politique, auteur de deux romans et de deux recueils de nouvelles, il nous séduit par son style, ses qualités d’observation et un regard détaché et plutôt triste sur Londres, Paris et la Malaisie des années 1960.

 

  • Un bon roman, « London does not belong to me » (1)

Auteur de … Lire la suite

Mo Yan et les fantômes de la guerre de 1979.

Mo Yan et Noël Dutrait

Mo Yan et Noël Dutrait

La guerre sino-vietnamienne de février-mars 1979 est bien oubliée malgré les tensions actuelles entre les deux pays à  propos notamment des iles Spratley. Un conflit évoqué par Mo Yan dans un court roman, « Les retrouvailles des compagnons d’armes » (1), un livre de 1992 où Mo Yan montre un fois encore l’étendue de son talent.

1-Mo Yan après le prix Nobel :

L’ attribution du prix Nobel n’ a pas … Lire la suite