De nouvelles traductions rendent justice à la qualité de la littérature de Taiwan.

Quand on recense les recueils de nouvelles et de courts romans de la littérature de Taiwan, on est étonné de constater que, après plusieurs publications au cours des années 2000 et notamment deux recueils dirigés par Isabelle Rabut et Angel Pino (1), aucun nouveau livre jusqu’en 2016. Trois ouvrages sont alors publiés sur lesquels on reviendra : un hors-série sur Taiwan de l’excellente revue Jentayu (3), un bon recueil « Taipei, histoire au coin de … Lire la suite

Xi Xi, a famous writer from Hong Kong, finally recognized in the West.

Xi Xi, the pseudonym of Zhang Yan, is probably the most famous writer in Hong Kong. Important and very varied works, with a limited number of translations in the West. She has just won the Newman Prize, awarded every two years by an international jury around the University of Oklahoma; only one condition, to write in Chinese. She is in good company with Mo Yan, Han Shaogong and the Taiwanese poet Yang Mu; two … Lire la suite

XI Xi, une célèbre écrivaine de Hong Kong, enfin reconnue en Occident.

Xi Xi, le pseudonyme de Zhang Yan, est probablement l’écrivaine la plus reconnue à Hong Kong. Une œuvre importante et très variée, peu traduite en Occident. Elle vient d’obtenir le prix Newman , attribué tous les deux ans par un jury international autour de l’université d’Oklahoma ; une seule condition, écrire en chinois. Elle se retrouve en bonne compagnie avec Mo Yan , Han Shaogong et le poète taiwanais Yang Mu ; deux autres femmes, … Lire la suite

In Malaysia, plantations and real estate, a great novel by Chuah Guat Eng.

A novel “Echoes of Silence” (A) and its sequel “Days of Change” (B), are a good overview of Malaysia’s post-war colonial years until the end of the century. Chuah Guat Eng, who wrote this novel at the age of fifty, after a professional life in marketing and communication, chose a Chinese narrator Lim Ai Lian and then her favourite character, Hafiz, a Malay.

– An unconventional literary life:

Chuah Guat Eng … Lire la suite

En Malaisie, plantations et constructions, un bon roman de Chuah Guat Eng.

Un roman « Echoes of Silence » (A) et sa suite « Days of Change » (B), sont une bonne vision des années coloniales d’après-guerre en Malaisie jusqu’à la fin du siècle. Chuah Guat Eng qui a écrit ce roman à cinquante ans, après une vie professionnelle dans le secteur du marketing et de la communication, a choisi une narratrice chinoise Lim Ai Lian puis son personnage préféré, Hafiz, un Malais.

–        Une vie littéraire Lire la suite

Ed Lin with his detective novels helps us to understand the latest elections in Taiwan.

The results of the last elections in Taiwan were very surprising. When rereading some of the comments, it is clear that the fundamentals may have been forgotten in favour of personal preferences. The Taiwanese American writer Ed Lin, in a series of three detective novels, “A Taipei night market novel” (1), praises the charms of Taipei and reminds us of the essential features of Taiwanese history and society.

– Ed Lin, an atypical writer:

Ed … Lire la suite

Ed Lin avec ses romans policiers nous aide à comprendre les dernières élections à Taiwan.

Les résultats des dernières élections à Taiwan ont beaucoup surpris. En relisant certains commentaires, on se dit que les fondamentaux ont peut-être été parfois oubliés au profit de préférences personnelles. L’écrivain américain d’origine taiwanaise, Ed Lin, dans une série de trois romans policiers, « A Taipei night market novel » (1), nous vante les charmes de Taipei et nous rappelle les traits essentiels de l’histoire et de la société taiwanaise.

–        Ed Lin, un écrivain Lire la suite

Novelist Yan Lianke paints a tragic picture of the Chinese dream.

Yan Lianke is one of the most important contemporary novelists, for sure a potential candidate for the Nobel prize. Nine of his books have been published in France by Les Editions Philippe Picquier. More English translations have been released with Carlos Rojas, a professor at Duke University, who has translated five of his novels. In just a few months, “The Day the Sun Died” (1) has received flattering feedback from all over the world.

This … Lire la suite

Le romancier Yan Lianke nous dresse un portrait tragique du rêve chinois.

Yan Lianke est un des romanciers contemporains les plus importants, à coup sur Nobélisable. Neuf de ses livres ont été publiés en France par Les Editions Philippe Picquier. Les traductions en anglais se sont multipliées sous l’impulsion de Carlos Rojas, professeur à l’université Duke, qui a traduit cinq de ses romans. « The Day the Sun Died » (1) a reçu en quelques mois des appréciations flatteuses dans le monde entier.

Ce roman a été … Lire la suite

With Qiu Xiaolong, Inspector Chen Cao is investigating air pollution in China.

Qiu Xiaolong is a writer who has always made sure to renew himself. Although he is famous for Inspector Chen Cao’s police investigations, translated into some 20 languages and sold two million copies, poetry is an essential part of his work.

Inspector Chen’s poems slipped into his novels, translations of classical Chinese poems, publication of his collections of poems in the prestigious China Literature Today magazine or, two years ago, in an excellent collection published … Lire la suite

Qiu Xiaolong, l’inspecteur Chen Cao enquête sur la pollution de l’air en Chine.

Qiu Xiaolong est un écrivain qui a toujours veillé à se renouveler. Il est certes célèbre pour les enquêtes policières de l’inspecteur Chen Cao, traduites dans une vingtaine de langues et vendues à deux millions d’exemplaires, mais pour lui, la poésie est une part essentielle de son œuvre.

Poèmes de l’inspecteur Chen glissés dans ses romans, traductions de poèmes chinois classiques, publication de ses recueils de poèmes dans la prestigieuse revue China Literature Today ou, … Lire la suite

Ovidia Yu, Singapore in the colonial era, two detective novels.

 

 

Singapore is perhaps one of the best places to eat and where food is the main focus of residents’ concerns and conversations. The novelist Ovidia Yu has written great crime stories in which the kitchen played a leading role and Aunty Lee, the cook of a small restaurant, found solutions to criminal investigations.

After four novels around Aunty Lee, Ovidia Yu brings us into the colonial atmosphere of 1930s Singapore with two very pleasant Lire la suite

Ovidia Yu, Singapour à l’époque coloniale, deux romans policiers.

Singapour est peut-être l’un des endroits où l’on mange le mieux et où la nourriture et la gastronomie sont le sujet essentiel des préoccupations et des conversations des habitants. La romancière Ovidia Yu nous avait séduit par des polars où la cuisine jouait un rôle de premier plan et où Aunty Lee, la cuisinière d’un petit restaurant, dénouait des enquêtes criminelles.

Après quatre romans autour de Aunty Lee, Ovidia Yu nous plonge dans l’atmosphère coloniale … Lire la suite