Les lettres de Xue Yiwei à Dr. Bethune, l’étranger le plus admiré en Chine.

Xue YiweiXue Yiwei est un écrivain chinois, vivant à Montréal depuis seize ans, auteur de quatre romans, cinq recueils de nouvelles et de nombreux essais. Il est célèbre en Chine et commence à être lu en Occident où deux recueils de nouvelles ont été traduits en anglais ainsi que son roman « Dr. Bethune’s children » (3).

Il a passé sa jeunesse à Changsha dans le Hunan, a étudié à l’université de Guangzhou et vécu longtemps … Lire la suite

L’histoire de Singapour revisitée (2) avec talent et en BD par Sonny Liew.

 

Charlie ChanLa bande dessinée est une activité très importante de l’industrie de l’édition en France, bien plus que dans d’autres pays. Je n’en suis pas un grand lecteur mais j’ai été stupéfait par les 320 pages de « Charlie Chan Hock Chye, une vie dessinée » (2), la traduction française de l’ouvrage du singapourien Sonny Liew, publié par Epigram en 2015 et par Pantheon Books (1) aux Etats Unis en 2016. Ce livre a obtenu trois … Lire la suite

Chi Zijian, « Le dernier quartier de lune » et la mort du peuple Evenki.

chi-zijian-5La romancière Chi Zijian dans un livre magnifique, « Le dernier quartier de lune» (1) nous fait découvrir le crépuscule des Evenki, nomades éleveurs de rennes sur « La rive droite de la rivière Argun », selon le titre original, mieux adapté.

 

  • 1- Les Evenki et la rivière Argun :

 

La rivière Argun sur 900 kilomètres, sert de frontière entre Chine et Russie et près de Mohe, la ville la plus au nord de … Lire la suite

Qiu Xiaolong: il n’y a pas que les romans policiers dans ma vie !

Qiu Xiaolong, que nous avons rencontré récemment, fait remarquer que l’on parle surtout de ses romans policiers. Une remarque sans acrimonie, car il est d’une urbanité parfaite, mais que je suis contraint de prendre aussi à mon compte; pour Qiu Xiaolong, l’essentiel, c’est la poésie !

La poésie, des Tang à T.S. Eliot et à… Qiu Xiaolong.

Ses recherches pour une thèse sur le grand poète anglo-américain T.S Eliot, le conduisent à St. Louis … Lire la suite

Lire des romans chinois en Occident.

L’Institut Ricci de Macau m’a demandé il y a quelques mois de préparer un article sur la littérature chinoise contemporaine et l’Occident. Ce texte vient de paraître en anglais et en chinois dans le numéro d’avril de la revue « Chinese Cross Currents ». Cette revue a mis en ligne en avril 2012 l’article qui a été écrit après une dizaine d’interviews avec des éditeurs et traducteurs en Angleterre, en France et aux Etats … Lire la suite