As Lu Xun said: “Marx was still able to write” The Capital “in the middle of crying children, so he was a great man …” (1). This sentence came to my mind while reading Feng Zikai’s essays (2) on which I will come back soon and reminded me that this group of friends in the region of Shanghai: Feng Zikai, Zhou Ziqing and Ye Shengtao had written about children in the years 1925, the same … Lire la suite
Originally published on Rue89 – 11/01/2010
After Mo Yan two years ago, the Chinese writer Han Shaogong was awarded the Newman prize for Chinese literature from the University of Oklahoma. The selected writers: Yu Hua, Su Tong, Ge Fei and Li Ang were strong competition.
His translator, Julia Lovell, a member of the jury, convinced the other members of the merits of his most famous work “A Dictionary of Maquiao” unfortunately not yet translated into … Lire la suite
This surprising book led to some turmoil when it was published in China in 1996 (1). Two Chinese critics explained that this dictionary is a plagiarism of “The Khazar Dictionary” by the Serbo-Croatian writer Milorad Pavic (born 1925), a book published in 1985 and translated into Chinese ..
The controversy in the press is severe, … Lire la suite
Originally published on Rue89- 10.10.2010
For the first time in Europe, 500 pieces of the Asian Civilisations Museum of Singapore are presented and some aspects of the traditional houses have been recreated.
The exhibition “Baba Bling” refers to the Babas who are descendants of Chinese communities that are integrated from … Lire la suite
Following the likely intervention of Chancellor Angela Merkel, to whom he had written a letter, the writer Liao Yiwu was allowed to travel to Germany for the Frankfurt Book Fair and to meet his readers. His translator in France, Marie Holzman, was able to arrange his coming to Paris and led a discussion in the major bookshop The Phoenix.
A talented witness:
His job is to be the witness of those who can not manage … Lire la suite
For several years, names are listed for the Nobel Prize for Literature: Yang Lian, Bei Dao, Duo Duo, three poets, well known and praised worldwide. We met Yang Lian in London earlier this year, at a symposium devoted to his friend Gao Xingjian the Nobel Prize.
The release in France of a new collection of his poems (“Notes of a blissful ghost”, ed. Caracteres) encouraged us to continue reading his … Lire la suite
Cao Wenxuan is a professor of literature at Beijing University, he has published over fifty short stories and novels, some of which have become classics in the school curriculum. He publishes magazines, anthologies and participates in the development of programs and books for schools.
He is also known for his writings on literature and is a member of the Lu Xun Prize jury. His works on literature, according to a reader of Rue 89, who … Lire la suite
Originally published on Rue89 -09/27/2010 –
The gold rush in California and Australia has generated significant Chinese migrations. Quite unknown are the migrations fom the Canton area to the “New Gold Mountain”, New Zealand, which began around 1866. Limited numbers since in the 1890s, a maximum of 5000 Chinese (including nine women!) Inhabited the country. Among them, the great grandfather of Alison Wong; with ” As the Earth Turns Silver” she has just published a … Lire la suite
The book byYan Lianke was a great success, which he did not expect. “The generation of my father” sold more than three hundred thousand copies. A book on the life of his village and his family and filial piety.
Originally published on Rue89- 09/13/2010 –
After the international success of his novel “Brothers”, Yu Hua, publishes as world premiere in France, “China in ten words,” a collection of essays organized around ten key words: political terms of Communist China or of the current capitalist developments, but also sociological analysis and texts related to the writer’s career.
This book is an extension of “Brothers” – ” the idea is to fill with a non-fictional narrative, … Lire la suite
Eileen Chang died in 1995 in Los Angeles after considerable success in China and Hong Kong in the 1940s; she failed to be recognized as a writer in the U.S. where she had emigrated and died at the age of 75, forgotten and isolated. Fifteen years later, she tops sales in the Chinese world, especially among the female audience. She is now considered a major writer. In less than two years, three of her books … Lire la suite
If you visit the Expo, do not rely on travel agencies if you want to discover lesser-known aspects of Shanghai that the few “must see”. During the Olympics in Beijing, I had suggested in Rue89, “literary walks” that received positive reactions. Unable to go to Shanghai this year, I still found some interesting information.
1 – The residence of pre-war celebrities:
The “Salon du Livre” in Paris is thirty years old, the Hong Kong Book Fair celebrated its twentieth anniversary in 2009. Paris recorded 190,000 visitors and 920,000 in Hong Kong for a city of seven million inhabitants.
In Hong Kong, the Book Fair, the largest in Asia, is a popular event, a landmark event which attracts some 90,000 tourists (1). Visitors come mainly for buying books, novels and literature for more than 80% ( of … Lire la suite