Yu Hua is best known for his novels, including “To live”, translated in 2003, and more recently “Brothers”(Anchor books, 2010). But short stories are an essential part of his work; a reasonable number has been translated, which allows to measure their importance and their evolution. That is why we welcome the recent release of “Boy in the twilight”, a collection of thirteen short stories, written between 1993 and 1998, translated into English by Allan … Lire la suite
It has been mentioned for a long time that huge amounts of plastic waste were floating on the oceans. This rubbish is concentrated in areas where different ocean currents converge. Since 1997, several scientific expeditions have identified an area of several million km2 in the Pacific Ocean 1000 km north of Hawaii (1); the dustbin of our consumer society …
An island of plastic waste is one of the major themes of a pleasant novel … Lire la suite
4/ En Occident, un intérêt limité:
La presse en France, n’a jamais montré beaucoup d’intérêt pour la littérature chinoise. Et pourtant c’est en France que Mo Yan est le plus publié (17 livres) du fait de la passion d’un petit groupe d’éditeurs et de traducteurs.
Mo Yan était peu connu dans le monde anglophone (9 livres publiés) mais paradoxalement la presse s’est beaucoup attachée à parler de cet écrivain et souvent avec des articles de … Lire la suite
Le prix Nobel de littérature a été attribué pour la première fois à un romancier chinois, Mo Yan. Evènement considérable dont se sont emparés les autorités de Pékin, les médias et les dissidents chinois du monde entier. Mo Yan a été jugé en fonction non de la qualité de ses livres, mais de positions politiques affichées ou supposées. Et pourtant son œuvre témoigne de l’indépendance et des capacités critiques d’un homme qui a été au … Lire la suite
Lloyd Fernando (1926-2008) is an important figure in the intellectual life in Malaysia; university professor, champion of the English language, lawyer, novelist. His best-known novel, “Green is the colour” (1993), was difficult to find but was republished in 2012 (1) in Singapore.
This is a good novel, which still looks pretty topical, on the tensions within a multiracial society.The race riots of the 13 May 1969, which caused hundreds of deaths and led the government … Lire la suite
We often spoke of Qiu Xiaolong, a good writer and a pleasant character. His latest novel “Blue Dragon, White Tiger ” is a real success, a somewhat special investigation by Inspector Chen Cao as inspired by recent political events in China including the Bo Xilai case, a “red prince ” who has just been sentenced to life in prison .
Qiu Xiaolong will soon be in Paris to present his novel, a book which like … Lire la suite
Xiao Hong is one of the most important novelist of 20th century Chinese literature. She died in Hong Kong in 1942 after a literary career of less than ten years which had in China a great impact. She remains very popular especially with a female audience .
Xiao Hong and Hong Kong media :
In 2012, the anniversary of her death had resulted in several events. Novelist known and admired in China, who died … Lire la suite
They were twenty years old in 1949 with the victory of Mao Zedong, they get older, their numbers are decreasing …. Xinran , who has published an international success ” The good women of China “, has confessed this generation in her book “Memories of China ” (translated into English as “China Witness” (2)) and which has just been published in France as a paperback( 1)
I met Xinran twice for an interview and I… Lire la suite
In Asia, we have been reading a lot of detective novels but the masters were Conan Doyle and Agatha Christie. Things change, two writers tell us that Asia and particularly Malaysia can be a particularly suitable environment. Shamini Flint has even sold the worldwide rights of her books to an English subsidiary of the Hachette Group. Both novels were translated into French (1 ) and the third one will be released within a few days. … Lire la suite
Hwang Chun-ming is one of the most famous Taiwanese writers. Born in Taiwan, attached to the island, to the ordinary people, the language and the culture, he is one of those who have supported the search of their roots.
The collection of short stories “I love Mary ” which has just been published (1) in a French translation, is an expression of his talent. It is uncommon, after a few months, to remember all the … Lire la suite
Wuzhen (Zhejiang) , a tiny little Venice
A small town between Hangzhou and Suzhou, built on canals, proud to be the birthplace of the great writer Mao Dun (1896-1981) , but who must now share the glory with Mu Xin. He was born in 1927
The cycle “Literature and Cinema ” which I mentioned a few weeks ago, led me to a wonderful film by Chen Kaige, “King of the children ” but also to read several short stories by A Cheng ( 1) and especially an outstanding book by Chen Kaige , “A Chinese Youth ” ( 2) which is, in my opinion, essential to “feel” what was the Cultural Revolution and the transfer of millions of young people… Lire la suite
Murong Xuecun is not yet forty years old. He is one of the brightest writers of a generation which is now being translated.These writers, like Han Han and Annie Baobei, are born with the internet. Three years ago, I regretted the small number of translations of this young generation, therefore we can welcome the release of “Dancing in the red dust”, translated by Claude Payen who is also the translator of “Leave me alone: a … Lire la suite