Chinese book reviews
  • Homepage
  • About
    • Get articles by mail
  • Novels
  • Short Stories
  • Detective Stories
  • Publishing
  • Rue89
menu
  • Homepage
  • About
    • Get articles by mail
  • Novels
  • Short Stories
  • Detective Stories
  • Publishing
  • Rue89

Love again, after the Mao period.

October 12, 2007Leave a commentNovels, Rue89By Bertrand Mialaret

Originally published on Rue89-10/12/2007 –

The “Trilogy of Love”, a set of three novels, published in 1986-1987, by Wang Anyi gave rise at the time to some emotion and harsh criticism because it was the first time that sex was mentioned, although timidly, in contemporary Chinese literature. The second of these novels, translated into English when it was published, (Renditions – Hong Kong), has been released in French by Editions Philippe Picquier.

“Love in a small town” describes the difficult relationship of two young dancers, the awakening of their sexuality, the changes in their daily lives and ultimately their break up after the birth of twins. Nothing is less romantic than the story of these two not very attractive characters. The author describes, from a clinical point of view, without dialogues nor focus on the political environment, absent from the novel.

Mao’s China, very prudish, did not accept relations outside marriage. The pressure of the environment, the sense of sin (although this term is not suitable for Chinese civilization) in both young people and their sexual desire that grows, is the storyline. Wang Anyi also shows the strength of the girl, later on a young mother,  less “intelligent” and culturally less sophisticated that her partner, who falls to pieces at the end of the novel.

In the three novels, the heroine is the dominant partner and the center of the novel. The translator of the 1986 edition, Eva Hung, said: “Wang Anyi believes that in any romantic relationship, women are stronger than men and this is particularly the case when they are facing emotional crises” .

Nothing is more modest than the text, so the “sexy” cover is a surprises because it is not “in tune with the book’s content” as stressed by the remarkable blog [1] of the team of Noël Dutrait, Professor in Aix en Provence and translator of many major Chinese writers ( Mo Yan and Gao Xingjian among others).

Wang Anyi has been more translated into English than and French. Editions Philippe Picquier are preparing the publication of two other volumes of the trilogy; in 2006 they have published a great book “The song of everlasting sorrow “, considered the masterpiece of Wang Anyi.

She was born in 1954, her mother is a famous and orthodox writer, but her father is prosecuted as “rightist” during the Cultural Revolution; she has to interrupt her studies in Shanghai and is sent to be “re-educated” in rural Anhui . She manages to join a traveling troupe as a cellist and the intrigues of the Trilogy are partly based on the life of this company.

Back in Shanghai in 1978, she began to write, works for a magazine, publishes a short story (“The destination”), award winning in 1982. Several novels follow: “Baotown” then “Lapse of time”. Many travels in Asia and the United States in 1983 will broaden her experience.

Released in 1995, “The Song of everlasting sorrow” will obtain one of the highest honors, the Mao Dun prize for literature; Wang who publishes extensively since 2001 is the president of the Writers’ Union of Shanghai.

Shanghai is the hero of her works, but she will not be a continuation of the authors of Shanghai before the war and especially Eileen Chang  to whom she was compared. The “Song”, a nostalgic and romantic novel, concerns the life of Wang Ts’iyao, a former beauty queen whose life is paralel with the history of the city, but with an uncompromising but amazing charm. Wang Anyi in this book is close to her characters and her readers are fascinated by her analytical skills in analysing and building a story.

The novel was filmed in 2005 by Stanley Kwan with Sammi Cheng and Tony Leung, this film is not yet released in France; can be that Stanley Kwan has  not met the challenge of repeating the success of “Center stage” the 1992 cult film starring Maggie Cheung, based on the life of actress Ruan Lingyu, the Greta Garbo of Shanghai.

Bertrand Mialaret

► ‘Love in a Small Town “, translated by Yvonne Andre, Editions Philippe Picquier, August 2007, 152 pages, 14,50 €.

► “The song of everlasting sorrow”, translated by Yvonne Andre and Stephane Leveque, Editions Philippe Picquier – February 2006, 680 pages, 23 €.

[1] http://jelct.blogspot.com

Wang Anyi
About the author

Bertrand Mialaret

Related posts
A new prose work by the poet Bei Dao who wants to rebuild “his” Beijing.
July 7, 2020
Why not take advantage of your lockdown to read Chinese novels?
April 3, 2020
Chi Zijian, can literature help us face the epidemic?
March 17, 2020
Sharlene Teo, horror films and literature in Singapore.
March 5, 2020
The novelist Yan Lianke, with “The death of the sun”, paints a tragic portrait of the Chinese dream.
February 6, 2020
Xiao Hong, the talent of a great novelist let down by translators, publishers, film makers…
January 7, 2020
Leave Comment

Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

clear formSubmit

  • frFrançais (French)
  • enEnglish
Recevez les articles par mail
Visites
  • Homepage - 157,244 views
  • Chinese mothers tell Xinran about their abandoned daughters. - 32,609 views
  • Xiao Hong died more than seventy years ago, the promotion by the media. - 25,285 views
  • Chi Zijian, the death of shamans and reindeer herders. - 19,917 views
  • Chen Kaige, a youth during the Cultural Revolution. - 18,818 views
  • Anni Baobei: a flower in the dark. - 16,697 views
Mots-clés
  • Alison Wong(1)
  • Anne Cheng(2)
  • Anne Sastourné(1)
  • Anni Baobei(1)
  • Awards(2)
  • A Yi(1)
  • Baba(1)
  • Barbara Ismail(2)
  • Beijing writers(1)
  • Best of crime stories(1)
  • Bibliothèque chinoise(1)
  • Bi Feiyu(4)
  • Book Fair(1)
  • Book industry(1)
  • Bronzes chinois(1)
  • Cao Naiqian(1)
  • Cao Wenxuan(1)
  • Cao Yu(1)
  • Chan Koonchung(1)
  • Chen Kaige(1)
  • Chi Li(2)
  • Chinese Cross Currents(1)
  • Chi Zijian(3)
  • Chuah Guat Eng(3)
  • Chuang Hua(1)
  • Cinema chinois(2)
  • Diane Wei Liang(1)
  • Dung Kai-Cheung(1)
  • Dunhuang(1)
  • Ed Lin(4)
  • Eileen Chang(5)
  • F. Jullien(1)
  • Fan Wen(1)
  • Feng Tang(2)
  • Feng Zikai(2)
  • Gao Xingjian(5)
  • Gu Long(1)
  • Guo Xiaolu(2)
  • Ha Jin(5)
  • Han Dong(1)
  • Han Shaogong(2)
  • Han Suyin(1)
  • He Jiahong(2)
  • Hsu-Ming Teo(1)
  • Hwang Chun-ming(1)
  • Internet(1)
  • Jiang Rong(2)
  • Jia Pingwa(2)
  • Keris Mas(1)
  • Lao She(4)
  • Le Clezio(1)
  • Leslie Chang(1)
  • Liao Yiwu(2)
  • Liliane Dutrait(1)
  • Literature museum(2)
  • Littérature de Taiwan(1)
  • littérature sur internet(1)
  • Liu Zhenyun(3)
  • Li Yiyun(4)
  • Lloyd Fernando(1)
  • Lu Xun(2)
  • Mai Jia(1)
  • Ma Jian(1)
  • Mao Zedong(1)
  • Marie-Claire Bergère(1)
  • Michel Bonnin(1)
  • Mo Yan(14)
  • Murong Xuecun(3)
  • Musée Guimet(2)
  • Mu Xin(1)
  • Ovidia Yu(3)
  • Paperbacks for a summer(2)
  • Paper Republic(2)
  • Paper Republic 2(1)
  • Pingru Rao(1)
  • Qiu Miaojin(1)
  • Qiu Xiaolong(10)
  • Royalties(1)
  • Sanmao(1)
  • Shahnon Ahmad(1)
  • Shamini Flint(2)
  • Shandong Bouddhas(1)
  • Shanghaï(1)
  • Shen Congwen(4)
  • Shirley Geok-Lin Lim(1)
  • Shi Tiesheng(1)
  • Shi Zhecun(1)
  • Su Tong(6)
  • Tan Twan Eng(2)
  • Tash Aw(1)
  • Wang Anyi(4)
  • Wang Dulu(1)
  • Wang Xiaobo(1)
  • Wang Xiaofang(1)
  • Wuhe(1)
  • Wu Ming-yi(3)
  • Xiao Hong(1)
  • Xinran(4)
  • Xi Xi(4)
  • Xu Zechen(1)
  • Yan Ge(2)
  • Yan Geling(2)
  • Yang Jiang(1)
  • Yang Lian(1)
  • Yang Mu(1)
  • Yang Xianhui(1)
  • Yan Lianke(7)
  • Ye Zhaoyan(1)
  • Yiyun Li(2)
  • Young Writers(1)
  • Yu Hua(5)
  • Zhang Chengzhi(1)
  • Zhang Dachun(2)
  • Zhang Lijia(1)
  • Zhang Yihe(1)
  • Zhu Tianwen(1)
  • Zhu Tianxin(1)
  • Zu Wen(1)
Recent Posts
  • A new prose work by the poet Bei Dao who wants to rebuild “his” Beijing. July 7, 2020
  • Why not take advantage of your lockdown to read Chinese novels? April 3, 2020
  • Chi Zijian, can literature help us face the epidemic? March 17, 2020
  • Sharlene Teo, horror films and literature in Singapore. March 5, 2020
  • The novelist Yan Lianke, with “The death of the sun”, paints a tragic portrait of the Chinese dream. February 6, 2020
Recent Comments
  • Tom Smith on Han Suyin: Malaysia, the difficult birth of a nation.
  • arcelo on Romain Rolland, forgotten in France, praised in China.
  • Anthony Walker on The dictatorship of Chiang Kai-shek in Taiwan, a novel by Shawna Yang Ryan.
  • Kim on Feng Zikai: can one be both a painter and a writer?
Views
  • Homepage - 157,244 views
  • Chinese mothers tell Xinran about their abandoned daughters. - 32,609 views
  • Xiao Hong died more than seventy years ago, the promotion by the media. - 25,285 views
  • Chi Zijian, the death of shamans and reindeer herders. - 19,917 views
  • Chen Kaige, a youth during the Cultural Revolution. - 18,818 views
  • frFrançais (French)
  • enEnglish