Ce cycle « De l’écrit à l’écran », que l’on a déjà signalé l’an dernier, va proposer, à partir du jeudi 17 novembre 2011, un nouveau programme à l’Institut Confucius de l’Université Paris Diderot, à la Halle aux Farines, sur le campus de Paris Rive Gauche.
Les quatre séances gratuites de l’année 2011, auront lieu le jeudi à 17 heures 30 dans la salle 9 E. En 2012, douze films seront projetés; l’horaire est à confirmer.
La présentation des films, tout à fait remarquable, sera assurée, comme l’an dernier, par Luisa Prudentino.
Le 17 novembre, on pourra voir « Two stars of the Milky Way », film muet en noir et blanc de 1931, de Shi Dongshan d’après le roman de Zhang Henshui, la “star” du roman populaire de années 1930, romans des “canards mandarins et des papillons”. Des romans sentimentaux, puis après l’agression japonaise, il écrit des œuvres plus militantes et nationalistes (une nouvelle version de « Au bord de l’eau », fort appréciée de Mao Zedong).
L’auteur, ni communiste, ni nationaliste a tant écrit que l’on estime sa production entre 60 et 90 romans ! On peut lire le texte le plus célèbre « Shanghai Express » (1935) , traduit en anglais (1). Son roman « Liang Shanbo and Zhu Yingtai » (1953) a également été traduit.
Les films suivants : « Old and New Shanghai » (1936) et “La boutique de la famille Lin” (1959) d’après la nouvelle célèbre de Mao Dun, semblent fort intéressants.
On signalera tout particulièrement la séance du 15 décembre avec « Février, printemps précoce » (1963) de Xie Tieli, adapté de la nouvelle de Rou Shi (2), un écrivain à l’activité révolutionnaire, fusillé en 1931 à trente ans, ainsi que quatre autres écrivains, par le Kuomintang.
Bertrand Mialaret
(1) « Shanghai Express », traduit par William A. Lyell. University of Hawai Press 1997.
(2) “Février” traduit par Wang Chun-jian. Actes Sud 1985.