Chinese book reviews
  • Homepage
  • A propos
    • Recevoir les articles par mail
  • Romans
  • Nouvelles
  • Romans policiers
  • Edition
  • Rue89
menu
  • Homepage
  • A propos
    • Recevoir les articles par mail
  • Romans
  • Nouvelles
  • Romans policiers
  • Edition
  • Rue89

Rao Pingru nous illustre un amour de soixante années.

janvier 27, 2017Leave a commentRomansBy Bertrand Mialaret

Rao Pingru 11Rao Pingru a 95 ans, il est l’invité d’honneur du Festival de la bande dessinée qui se tient ces jours-ci à Angoulème. Son premier livre, qui conjugue texte et dessins, vient d’être traduit (1) et pourtant, il ne se considère ni comme écrivain ni comme dessinateur.

 

Un premier livre à plus de 90 ans :

 

Marié près de 60 ans à Mao Meitang, Rao Pingru a commencé à dessiner pour communiquer avec sa femme, malade et perdant la mémoire, pour se remémorer les bons souvenirs de leur vie commune. Après la mort de Meitang, ces aquarelles sont un moyen de faire son deuil et d’intéresser enfants et petits enfants à leur vie de couple.

 

Sa petite fille montre ces dessins sur Weibo; une journaliste de la télévision les remarque…Un texte suit avec des centaines de dessins. Un livre naît en 2013 et 300 000 exemplaires sont rapidement vendus.

 

Rao Pingru 10Les Editions du Seuil achètent les droits à un agent taiwanais qui représente l’éditeur chinois et publient « Notre Histoire » plusieurs mois avant les versions anglaises, espagnoles, italiennes qui vont suivre… Un texte traduit par François Dubois, déjà lauréat d’un prix de traduction, qui prépare une thèse sur Mo Yan à l’université d’Aix-Marseille sous la direction de Noël Dutrait.

 

Une vie dans le sud de la Chine :

 

Pingru et Meitang sont issus de familles aisées et ont vécu dans le sud de la Chine: Jiangxi, Hunan, Guangxi, Guizhou. Le livre nous montre l’importance de la vie quotidienne, des traditions, des fêtes familiales. Les aquarelles évoquent les plans des maisons où ils ont séjourné et la répartition des membres de la famille entre les différents pavillons.

 

De nombreux dessins concernent la nourriture, les recettes et la gastronomie qui tient une place essentielle dans la vie, même pendant les périodes où le couple souffre de la pauvreté. On se rappelle d’un endroit que l’on a aimé par ce qu’on y a mangé !

 

En 1940, la guerre de résistance au Japon, pousse Pingru, à 18 ans, à se présenter à l’examen de l’Académie Militaire Centrale (Whampoa). Il est reçu et, après une longue marche, rejoint le siège de l’Académie à Chengdu (Sichuan). Dans l’artillerie, il participe en novembre 1943 à la bataille de Chengde contre les Japonais.

 

Rao Pingru 14Sa famille le marie à Meitang, un grand mariage traditionnel en août 1948 mais un vrai coup de foudre ! Capitaine, il a obtenu une permission pour se marier et constate que « à l’origine, le motif de mon entrée dans l’armée avait été la résistance au Japon, combattre d’autres Chinois allait à l’encontre de ma volonté » (p.131).

 

Après la création de la République Populaire, des tâches diverses (agent d’entretien de la voirie, gestion d’une boutique de nouilles…) puis un poste de comptable pour la clinique Dade dirigée par un de ses oncles et qui se développera comme maison d’édition scientifique.

 

 

Un amour indestructible :

 

Une période heureuse avec des enfants petits, mais les turbulences de l’Histoire le rattrapent. Fin 1958, il est envoyé dans un camp de travail dans l’Anhui, il y restera 22 ans. Malgré les pressions, Meitang refuse de « couper les ponts » avec son mari qu’elle ne voit qu’au Nouvel An chinois. Une période très difficile où elle va peiner pour nourrir ses cinq enfants. Un millier de lettres leur permettra de rester en contact jusqu’à la réhabilitation de Pingru qui retrouve son poste et son salaire d’éditeur.

 

Rao Pingru 12Plusieurs années de bonheur malgré deux opérations pour Pingru et un diabète/urémie chez Meitang avec, dès 2004, des dialyses quotidiennes à la maison et un développement de troubles de la mémoire jusqu’à sa mort en 2008.

 

Un personnage séduisant et un livre superbe :

 

Rao Pingru est vif, actif; il fait du tai chi et de la calligraphie plusieurs heures par jour. Il a appris à jouer du piano et a maintenant d’autres projets de livres. C’est un optimiste, fier de la vie qu’il a vécue, fier de son pays.

 

On peut s’étonner de l’absence de commentaires politiques: une seule phrase nous informe de son envoi en camp dans l’Anhui (p.247), une seule allusion (p.266) sur sa famille qui a « une mauvaise origine de classe ». Mais il n’y a ni censure ni autocensure, ce n’est pas son propos. Il nous conte son amour pour sa femme et la longue vie avec sa famille. Les turbulences politiques ne doivent pas faire oublier la grandeur de la Chine et la culture de ses habitants.

 

Rao Pingru 13« Notre Histoire » est un bel objet, mis en valeur par un bon papier, une belle impression. Des aquarelles étonnantes dont on aime la variété et les couleurs. Un texte limpide, simple, la vie de tous les jours avec des passages poétiques rehaussés par les aquarelles. Beaucoup de pudeur sur leurs relations et leur amour; comme il le dit dans une interview (2) « there is nothing you can do about death, nevertheless, when you paint everything about the one you love, she will be there forever ».

 

Aucun misérabilisme comme chez certains auteurs. Malgré une vie difficile, ils ont su profiter des bons moments. A méditer, dans notre pays où se plaindre est un talent national…

 

Bertrand Mialaret

 

  • (1) Rao Pingru, « Notre Histoire», traduit par François Dubois. Editions du Seuil, janvier 2017; 360 pages, 23 euros.
  • (2) Ideal Shanghai 7/10/2013.

Rao Pingru
About the author

Bertrand Mialaret

Related posts
Sanmao, une écrivaine vagabonde et superstar.
novembre 29, 2019
Tensions raciales, inégalités sociales en Malaisie, le dernier roman de Tash Aw.
octobre 11, 2019
Wang Ting-Kuo, des romans où l’amour et l’ambition ne font pas bon ménage.
septembre 11, 2019
Anwar Ridhwan, un romancier malaisien s’interroge sur les valeurs traditionnelles et la globalisation.
juillet 17, 2019
Les tribulations de Le Clézio en Chine.
juin 12, 2019
Cheng Naishan, chrétienne et fille de banquiers, une écrivaine de Shanghai.
mai 29, 2019
Laisser un commentaire

Annuler la réponse

Your email address will not be published. Required fields are marked *

EffacerSoumettre

  • frFrançais
  • enEnglish (Anglais)
Recevez les articles par mail
Visites
  • Homepage - 408 995 views
  • Shamini Flint et Barbara Ismail: des romans policiers de Malaisie à Pékin. - 34 511 views
  • Au Tibet, les conflits sanglants entre Christ et Bouddha. - 33 052 views
  • Hwang Chun-ming: en littérature, Taiwan n’est pas la Chine. - 32 702 views
  • Shen Congwen et Zhang Zhaohe, un mariage de plus de cinquante ans. - 31 979 views
  • « Crossings » de Chuang Hua, un grand livre à découvrir. - 31 825 views
Mots-clés
  • 243(1)
  • Alison Wong(1)
  • Anne Cheng(3)
  • Anne Sastourné(1)
  • Anni Baobei(1)
  • Awards(2)
  • A Yi(1)
  • Baba(1)
  • Barbara Ismail(2)
  • Beijing writers(1)
  • Best of crime stories(1)
  • Bibliothèque chinoise(1)
  • Bi Feiyu(4)
  • Book Fair(1)
  • Book industry(1)
  • Bronzes chinois(1)
  • Cao Naiqian(1)
  • Cao Wenxuan(1)
  • Cao Yu(1)
  • Chan Koonchung(1)
  • Cheng Naishan(2)
  • Chen Kaige(1)
  • Chi Li(2)
  • Chinese Cross Currents(1)
  • Chinese films(2)
  • Chi Zijian(5)
  • Chuang Hua(1)
  • Cinema chinois(5)
  • Diane Wei Liang(1)
  • Dunhuang(1)
  • Dun Kai-Cheung(1)
  • Eileen Chang(5)
  • F. Jullien(1)
  • Fang Fang(2)
  • Fan Wen(1)
  • Feng Zikai(2)
  • Gao Xingjian(5)
  • Gu Long(1)
  • Guo Songfen(2)
  • Guo Xiaolu(2)
  • Hai Zi(1)
  • Ha Jin(5)
  • Han Dong(1)
  • Han Shaogong(2)
  • Han Suyin(1)
  • He Jiahong(2)
  • Hsu-Ming Teo(1)
  • Hwang Chun-ming(1)
  • Internet(1)
  • Jeremy Tiang(2)
  • Jiang Rong(2)
  • Jia Pingwa(2)
  • Keris Mas(1)
  • KS Maniam(2)
  • Lao She(4)
  • Le Clezio(2)
  • Lee Kok Liang(2)
  • Leslie Chang(1)
  • Li Ang(2)
  • Li Ang (2)(2)
  • Liao Yiwu(2)
  • Liliane Dutrait(1)
  • Littérature de Taiwan (2)(2)
  • littérature sur internet(1)
  • Liu Cixin(2)
  • Liu Zhenyun(3)
  • Li Yiyun(4)
  • Lloyd Fernando(1)
  • Lu Xun(2)
  • Mai Jia(2)
  • Ma Jian(1)
  • Mao Zedong(1)
  • Marie-Claire Bergère(1)
  • Michel Bonnin(1)
  • Mo Yan(15)
  • Murong Xuecun(3)
  • Musée Guimet(2)
  • Mu Xin(1)
  • Nouvelles Taiwan(1)
  • Noyelles(2)
  • Ovidia Yu(3)
  • Paperbacks for a summer(3)
  • Paper Republic(2)
  • Paper Republic 2(1)
  • Qiu Miaojin(3)
  • Qiu Xiaolong(10)
  • Rao Pingru(1)
  • Romain Rolland(2)
  • Royalties(1)
  • Shahnon Ahmad(1)
  • Shamini Flint(2)
  • Shandong Bouddhas(1)
  • Shanghaï(1)
  • Shawna Yang Ryan(1)
  • Shen Congwen(4)
  • Shirley Geok-Lin Lim(1)
  • Shi Tiesheng(1)
  • Shi Zhecun(1)
  • Sonny Liew(2)
  • Su Tong(6)
  • Tan Twan Eng(3)
  • Tash Aw(3)
  • Wang Anyi(4)
  • Wang Dulu(1)
  • Wang Ting-Kuo(1)
  • Wang Xiaobo(1)
  • Wang Xiaofang(1)
  • Wuhe(1)
  • Wu Ming-yi(3)
  • Xiao Bai(2)
  • Xiao Hong(1)
  • Xinran(4)
  • Xue Yiwei(4)
  • Xu Xiaobin(2)
  • Xu Zechen(1)
  • Yan Ge(2)
  • Yan Geling(2)
  • Yang Jiang(1)
  • Yang Lian(1)
  • Yang Mu(1)
  • Yang Xianhui(1)
  • Yan Lianke(8)
  • Ye Zhaoyan(1)
  • Yiyun Li(2)
  • Young Writers(1)
  • Yu Hua(5)
  • Zhang Chengzhi(1)
  • Zhang Lijia(1)
  • Zhang Yihe(1)
  • Zhu Tianwen(1)
  • Zhu Tianxin(1)
  • Zu Wen(1)
Articles récents
  • Sanmao, une écrivaine vagabonde et superstar. novembre 29, 2019
  • Jean Francois Billeter et Wen, une aventure, un amour de près de cinquante ans. novembre 20, 2019
  • Tensions raciales, inégalités sociales en Malaisie, le dernier roman de Tash Aw. octobre 11, 2019
  • Qiu Miaojin, à Taiwan, ses années d’université, ses amours et les « Crocodiles ». septembre 26, 2019
  • Wang Ting-Kuo, des romans où l’amour et l’ambition ne font pas bon ménage. septembre 11, 2019
Commentaires récents
  • Renée Colin dans « Funérailles Molles », la romancière Fang Fang et la réforme agraire en Chine.
  • Bertrand Mialaret dans Le romancier Jia Pingwa et « Happy Dreams », heureux comme un éboueur en Chine.
  • Hélène ARTHUS dans Le romancier Jia Pingwa et « Happy Dreams », heureux comme un éboueur en Chine.
  • Bertrand Mialaret dans Xue Yiwei, un écrivain célèbre en Chine, quasiment inconnu à Montréal…
  • gerald phaneuf dans Xue Yiwei, un écrivain célèbre en Chine, quasiment inconnu à Montréal…
Views
  • Homepage - 408 995 views
  • Shamini Flint et Barbara Ismail: des romans policiers de Malaisie à Pékin. - 34 511 views
  • Au Tibet, les conflits sanglants entre Christ et Bouddha. - 33 052 views
  • Hwang Chun-ming: en littérature, Taiwan n’est pas la Chine. - 32 702 views
  • Shen Congwen et Zhang Zhaohe, un mariage de plus de cinquante ans. - 31 979 views
  • frFrançais
  • enEnglish (Anglais)