Skip to content
Chinese book reviews
  • Homepage
  • About
    • Get articles by mail
  • Novels
  • Short Stories
  • Detective Stories
  • Publishing
  • Rue89
  • Homepage
  • About
    • Get articles by mail
  • Novels
  • Short Stories
  • Detective Stories
  • Publishing
  • Rue89
For Xinran, generations of single children are not an asset for China.
Mai Jia, « L’enfer des codes », the Chinese novel of genius and madness.
Yiyun Li: the difficulty of living with the memory of Tiananmen.

Gao Xingjian, two meetings in Paris with a complete artist.

Non classifié(e)By Bertrand MialaretJanuary 9, 2011Leave a comment

Gao Xingjian, Nobel prize winner in literature is best known for his books and especially for a masterpiece, “The Soul Mountain.” He is also known for his plays and his opera “Snow in August” and we admire his creations and his experiments with theatrical forms. He is also famous as a painter and did not…

Details

Murong Xuecun, an award-winning Chinese Writer…censored.

FeaturedRue89, NovelsBy Bertrand MialaretJanuary 2, 2011Leave a comment

Originally published on Rue89 -12/23/2010 – Murong Xuecun is a young Chinese writer, one of the best known and most promising; he has received the 2010  People Literature award, but was not allowed to deliver the speech he had prepared for the handing over ceremony of the prize! An urban generation which turns away from…

Details

Le Clezio and China, about Lao She and perhaps Gao Xingjian.

NovelsBy Bertrand MialaretDecember 25, 2010Leave a comment

Le Clezio, Nobel Prize for Literature, is one of the few writers who has never disappointed me: by his work, his likings, his positions, his personality and his distrust of the small Parisian literary world ! Le Clezio has always been interested in China (and Korea, where he teaches regularly). In 1967, at the opening…

Details

“From a book to a screen”, Chinese films and literature in Paris.

Non classifié(e), Rue89By Bertrand MialaretDecember 20, 2010Leave a comment

Originally published on Rue89.com -12/16/2010 – Thirteen films adapted from literary works will be shown during the next seven months at the Confucius Institute at the University of Paris Diderot, in the “Flour Hall” on the campus of Paris Rive Gauche.This Friday, “My Life” by Shi Hui, inspired by a story by Lao She .…

Details

News from the Man-Asia prize: a writer Hsu-Ming Teo, a translator H. Goldblatt.

NovelsBy Bertrand MialaretDecember 14, 2010Leave a comment

The list of writers selected for the Man-Asia prize has just been published. Ten writers for a prize that will be awarded in March 2011.The rules have changed: the authors must be Asian and the books published or translated into English, whereas in the past, the long list was much larger (twenty five books) and…

Details

Chinese cinema and literature: sixteen films shown in Paris.

Non classifié(e)By Bertrand MialaretDecember 1, 2010Leave a comment

Sixteen films adapted from literary works will be shown during the next eight months at the Confucius Institute at the University of Paris-Diderot in the “Flour Hall” on the campus of Paris Rive Gauche. Free sessions on Fridays at 5:30 p.m. and films presented by Luisa Prudentino, China expert, Professor at the INALCO, author of…

Details

Feng Zikai: can one be both a painter and a writer?

Non classifié(e)By Bertrand MialaretNovember 25, 20101 Comment

Feng Zikai (1898-1975) played an important role in the modern Chinese art scene. This is brought to our attention by “Color of Clouds” (1), a book that includes drawings and many of his essays and comments, translated for the first time and presented by Marie Laureillard-Wendland. A very personal style, the “manhua”: Born in Shimenwan…

Details

The art of literary translation: a tribute to Liliane Dutrait.

Non classifié(e), Rue89By Bertrand MialaretNovember 16, 2010Leave a comment

Originally published on Rue89 – 11/13/2010 – If there is one area where France is not declining and is well positioned, it is that of the number of books translated from foreign languages, and the quality of translations. This is particularly true for Chinese literature, who has just lost one of its major translators, Liliane…

Details

Are children a handicap for literature?

Short StoriesBy Bertrand MialaretNovember 10, 2010Leave a comment

As Lu Xun said: “Marx was still able to write” The Capital “in the middle of crying children, so he was a great man …” (1). This sentence came to my mind while reading Feng Zikai’s essays (2) on which I will come back soon and reminded me that this group of friends in the…

Details

A prize for the Chinese writer Han Shaogong.

Novels, Rue89By Bertrand MialaretNovember 3, 2010Leave a comment

Originally published on Rue89 – 11/01/2010 After Mo Yan two years ago, the Chinese writer Han Shaogong was awarded the  Newman prize for Chinese literature from the University of Oklahoma. The  selected writers: Yu Hua, Su Tong, Ge Fei and Li Ang were strong competition. His translator, Julia Lovell, a member of the jury, convinced…

Details
1
23456789101112131415
…1617181920…
21222324
25
  • English
    • Français (French)
Get the articles by email
Views
  • Homepage - 244,522 views
  • Chinese mothers tell Xinran about their abandoned daughters. - 56,900 views
  • Xiao Hong died more than seventy years ago, the promotion by the media. - 29,050 views
  • Chi Zijian, the death of shamans and reindeer herders. - 21,805 views
  • Chen Kaige, a youth during the Cultural Revolution. - 20,936 views
  • Anni Baobei: a flower in the dark. - 19,633 views
Tags
  • Alison Wong(1)
  • Anne Cheng(1)
  • Awards(1)
  • Baba(1)
  • Beijing writers(1)
  • Best of crime stories(1)
  • Bibliothèque chinoise(1)
  • Bi Feiyu(1)
  • Book Fair(1)
  • Book industry(1)
  • Cao Naiqian(1)
  • Cao Wenxuan(1)
  • Chi Li(1)
  • Chinese films(1)
  • Chuah Guat Eng(2)
  • Cinema chinois(1)
  • Diane Wei Liang(1)
  • Dung Kai-Cheung(1)
  • Dunhuang(1)
  • Ed Lin(3)
  • Eileen Chang(2)
  • Feng Tang(1)
  • Feng Zikai(1)
  • Gao Xingjian(1)
  • Gu Long(1)
  • Guo Xiaolu(1)
  • Ha Jin(1)
  • Han Shaogong(2)
  • He Jiahong(1)
  • Hsu-Ming Teo(1)
  • Jiang Rong(1)
  • Jia Pingwa(1)
  • Lao She(3)
  • Le Clezio(1)
  • Leslie Chang(1)
  • Liao Yiwu(1)
  • Liliane Dutrait(1)
  • Literature museum(1)
  • Littérature de Taiwan(1)
  • Liu Zhenyun(1)
  • Li Yiyun(2)
  • Ma Jian(1)
  • Marie-Claire Bergère(1)
  • Michel Bonnin(1)
  • Mo Yan(6)
  • Paperbacks for a summer(2)
  • Pingru Rao(1)
  • Qiu Xiaolong(4)
  • Royalties(1)
  • Sanmao(1)
  • Shandong Bouddhas(1)
  • Shanghaï(1)
  • Shen Congwen(2)
  • Su Tong(1)
  • Tash Aw(1)
  • Wang Anyi(1)
  • Wang Dulu(1)
  • Xinran(1)
  • Xi Xi(3)
  • Xue Yiwei(1)
  • Yan Lianke(3)
  • Ye Zhaoyan(1)
  • Young Writers(1)
  • Yu Hua(3)
  • Zhang Chengzhi(1)
  • Zhang Dachun(1)
  • Zu Wen(1)
Recent Posts
  • Murder, gastronomy and poetry, Qiu Xiaolong is back, in China, during the Tang empire (618-907). February 28, 2021
  • A new prose work by the poet Bei Dao who wants to rebuild “his” Beijing. July 7, 2020
  • Why not take advantage of your lockdown to read Chinese novels? April 3, 2020
  • Chi Zijian, can literature help us face the epidemic? March 17, 2020
  • Sharlene Teo, horror films and literature in Singapore. March 5, 2020
Recent Comments
  • Carl on Reading Chinese novels in the West.
  • Tom Smith on Han Suyin: Malaysia, the difficult birth of a nation.
  • arcelo on Romain Rolland, forgotten in France, praised in China.
  • Anthony Walker on The dictatorship of Chiang Kai-shek in Taiwan, a novel by Shawna Yang Ryan.
  • Kim on Feng Zikai: can one be both a painter and a writer?
Views
  • Homepage - 244,522 views
  • Chinese mothers tell Xinran about their abandoned daughters. - 56,900 views
  • Xiao Hong died more than seventy years ago, the promotion by the media. - 29,050 views
  • Chi Zijian, the death of shamans and reindeer herders. - 21,805 views
  • Chen Kaige, a youth during the Cultural Revolution. - 20,936 views
Go to Top