Chinese book reviews
  • Homepage
  • A propos
    • Recevoir les articles par mail
  • Romans
  • Nouvelles
  • Romans policiers
  • Edition
  • Rue89
menu
  • Homepage
  • A propos
    • Recevoir les articles par mail
  • Romans
  • Nouvelles
  • Romans policiers
  • Edition
  • Rue89

L’histoire de Singapour revisitée (2) avec talent et en BD par Sonny Liew.

janvier 12, 2018Leave a commentHomepage Slider, uncategorizedBy Bertrand Mialaret

 

Charlie ChanLa bande dessinée est une activité très importante de l’industrie de l’édition en France, bien plus que dans d’autres pays. Je n’en suis pas un grand lecteur mais j’ai été stupéfait par les 320 pages de « Charlie Chan Hock Chye, une vie dessinée » (2), la traduction française de l’ouvrage du singapourien Sonny Liew, publié par Epigram en 2015 et par Pantheon Books (1) aux Etats Unis en 2016. Ce livre a obtenu trois Eisner Awards en 2017, le Goncourt de la BD, des prix par ailleurs très centrés sur des auteurs américains.

 

-Une BD éblouissante :

On nous raconte la vie de Charlie Chan, un auteur de BD imaginaire, mais qui au fil des pages, devient un personnage crédible et pas uniquement le porte-parole de Sonny Liew. Le livre débute pendant la période coloniale, en 1948, quand Charlie Chan a dix ans. Sa vie sera intimement mêlée à de nombreux épisodes de l’histoire de Singapour.

 

 

 

 

 

 

 

 

La plupart des chapitres sont réalisés dans des styles graphiques différents et sont souvent des hommages à de grands noms de la BD du passé comme Osamu Tezuka et son Astro Boy, Sonny Liew 4Walt Kelly et Frank Miller…La mise en page est superbe, très variée, très inventive; il faut séduire le lecteur pour qu’il lise avec passion les 320 pages du livre.

 

  • L’histoire de Singapour revisitée :

L’auteur explique qu’il est irrité par la volonté des autorités d’établir une espèce d’histoire officielle notamment autour de Lee Kuan Yew qui fut Premier ministre jusqu’en 1990 et pendant 31 ans puis de sa famille (son fils étant l’actuel Premier ministre).

Certes « la montagne ne peut héberger deux tigres », mais le livre nous rappelle qu’il y avait un deuxième tigre bien oublié, Lim Chin Siong. Ces deux personnages sont mis en scène dans plusieurs épisodes de l’histoire de Singapour dont Jeremy Tiang nous a parlé dans son roman « State of Emergency ».

Les notes du livre expliquent les évènements des différents chapitres et fournissent d’intéressantes références bibliographiques qui nous rappellent que l’histoire de Singapour n’est pas le long fleuve tranquille d’un remarquable développement économique mais des années de bruit et de fureur, de conflits politiques et sociaux, de relations difficiles avec la Malaisie et l’Indonésie.

Lim Chin Siong était l’un des principaux leaders syndicaux des années 1950 et, avec Lee Kuan Yew, l’un des fondateurs du People’s Action Party (PAP). Le PAP gagne les élections de 1959 ce qui permet à Lim d’être libéré après trois ans de prison. En 1961, l’aile gauche du PAP, dirigée par Lim, provoque une scission et crée le parti Barisan Socialis.

Lim Chin Siong

Lim Chin Siong

L’opération Coldstore, en 1963, a pour but d’arrêter une grande partie des leaders de l’opposition. Lim, qualifié de communiste, ne sera relâché qu’en 1969 et exilé à Londres après avoir renoncé à toute activité politique ; il y vend des fruits et légumes et ne retourne à Singapour qu’en 1984 où il demeure jusqu’à son décès en 1996.

L’ouvrage nous parle également de l’union avec la Malaisie en 1963 puis de la séparation en août 1965 et de ce que l’on a appelé la Conspiration Marxiste (Opération Spectrum en 1987). Dans le livre, Lee Kuan Yew n’est certes pas le héros unique de l’histoire de Singapour même s’il en est un acteur fondamental, présenté comme brillant, retors et sans scrupules.

 

  • Un succès remarquable :

Sonny Liew est né en Malaisie en 1974, à Seremban. A l’âge de cinq ans ce fut Singapour où il fit ses études secondaires, puis des études de philosophie à Cambridge. Une passion pour les bandes dessinées, il commence à publier en 1996 et suit les cours de la Rhode Island School of Design en 2001. Il travaille à Boston pour une entreprise de jeux vidéo mais préfère rentrer à Singapour et publier des BD, ce qu’il fait avec un succès grandissant.

« Charlie Chan » obtient le prix de la littérature de Singapour en 2016, une première pour une BD. Cette reconnaissance pose problème aux autorités. Le National Arts Council (NAC) qui avait accordé une subvention de 8000 $ Sing. l’annule car le livre « mine l’autorité et la légitimité du gouvernement et des institutions publiques ».

Le livre, publié par Epigram Books en 2015, se vendait bien, la décision de la NAC est une campagne publicitaire inespérée, 15 000 exemplaires sont écoulés en quelques mois ! Une édition américaine est publiée et le livre traduit en français et en espagnol.

La décision de la NAC relance le débat sur la censure à Singapour, mais l’on ne doit pas oublier que Sonny Liew a obtenu le Prix de la littérature de Singapour, participe à des festivals organisés par les autorités qui subventionnent son atelier et ne limitent pas sa collaboration aux médias locaux. Certes il y a un contrôle très strict mais on est bien loin de la situation en Chine où certains écrivains « invités à boire le thé » par la police se demandent s’ils vont pouvoir rentrer chez eux !

 

Bertrand Mialaret

 

  • Sonny Liew, « The Art of Charlie Chan Hock Chye”. Pantheon Books, 2016.
  • Sonny Liew, « Charlie Chan Hock Chye, une vie dessinée », traduit par Françoise Effose-Roche. Urban Comics 2017, 320 pages, 22,50 euros.

 

 

 

 

Sonny Liew
About the author

Bertrand Mialaret

Related posts
Les lettres de Xue Yiwei à Dr. Bethune, l’étranger le plus admiré en Chine.
juin 15, 2018
Près de trente ans après son suicide, le poète Hai Zi reste célébré en Chine.
mai 4, 2018
Chi Zijian, « Le dernier quartier de lune » et la mort du peuple Evenki.
septembre 22, 2016
Qiu Xiaolong: il n’y a pas que les romans policiers dans ma vie !
juillet 5, 2012
Lire des romans chinois en Occident.
mai 8, 2012
Laisser un commentaire

Annuler la réponse

Your email address will not be published. Required fields are marked *

EffacerSoumettre

  • frFrançais
  • enEnglish (Anglais)
Recevez les articles par mail
Visites
  • Homepage - 416 917 views
  • Shamini Flint et Barbara Ismail: des romans policiers de Malaisie à Pékin. - 35 110 views
  • Au Tibet, les conflits sanglants entre Christ et Bouddha. - 33 588 views
  • Hwang Chun-ming: en littérature, Taiwan n’est pas la Chine. - 33 245 views
  • Shen Congwen et Zhang Zhaohe, un mariage de plus de cinquante ans. - 32 516 views
  • « Crossings » de Chuang Hua, un grand livre à découvrir. - 32 289 views
Mots-clés
  • 243(1)
  • Alison Wong(1)
  • Anne Cheng(3)
  • Anne Sastourné(1)
  • Anni Baobei(1)
  • Awards(2)
  • A Yi(1)
  • Baba(1)
  • Barbara Ismail(2)
  • Beijing writers(1)
  • Best of crime stories(1)
  • Bibliothèque chinoise(1)
  • Bi Feiyu(4)
  • Book Fair(1)
  • Book industry(1)
  • Bronzes chinois(1)
  • Cao Naiqian(1)
  • Cao Wenxuan(1)
  • Cao Yu(1)
  • Chan Koonchung(1)
  • Cheng Naishan(2)
  • Chen Kaige(1)
  • Chi Li(2)
  • Chinese Cross Currents(1)
  • Chinese films(2)
  • Chi Zijian(7)
  • Chuang Hua(1)
  • Cinema chinois(5)
  • Diane Wei Liang(1)
  • Dunhuang(1)
  • Dun Kai-Cheung(1)
  • Eileen Chang(5)
  • F. Jullien(1)
  • Fang Fang(2)
  • Fan Wen(1)
  • Feng Zikai(2)
  • Gao Xingjian(5)
  • Gu Long(1)
  • Guo Songfen(2)
  • Guo Xiaolu(2)
  • Hai Zi(1)
  • Ha Jin(5)
  • Han Dong(1)
  • Han Shaogong(2)
  • Han Suyin(1)
  • He Jiahong(2)
  • Hsu-Ming Teo(1)
  • Hwang Chun-ming(1)
  • Internet(1)
  • Jeremy Tiang(2)
  • Jiang Rong(2)
  • Jia Pingwa(2)
  • Keris Mas(1)
  • KS Maniam(2)
  • Lao She(4)
  • Le Clezio(2)
  • Lee Kok Liang(2)
  • Leslie Chang(1)
  • Li Ang(2)
  • Li Ang (2)(2)
  • Liao Yiwu(2)
  • Liliane Dutrait(1)
  • Littérature de Taiwan (2)(2)
  • littérature sur internet(1)
  • Liu Cixin(2)
  • Liu Zhenyun(3)
  • Li Yiyun(4)
  • Lloyd Fernando(1)
  • Lu Xun(2)
  • Mai Jia(2)
  • Ma Jian(1)
  • Mao Zedong(1)
  • Marie-Claire Bergère(1)
  • Michel Bonnin(1)
  • Mo Yan(15)
  • Murong Xuecun(3)
  • Musée Guimet(2)
  • Mu Xin(1)
  • Nouvelles Taiwan(1)
  • Noyelles(2)
  • Ovidia Yu(3)
  • Paperbacks for a summer(3)
  • Paper Republic(2)
  • Paper Republic 2(1)
  • Qiu Miaojin(3)
  • Qiu Xiaolong(10)
  • Rao Pingru(1)
  • Romain Rolland(2)
  • Royalties(1)
  • Shahnon Ahmad(1)
  • Shamini Flint(2)
  • Shandong Bouddhas(1)
  • Shanghaï(1)
  • Sharlene Teo(1)
  • Shawna Yang Ryan(1)
  • Shen Congwen(4)
  • Shirley Geok-Lin Lim(1)
  • Shi Tiesheng(1)
  • Shi Zhecun(1)
  • Sonny Liew(2)
  • Su Tong(6)
  • Tan Twan Eng(3)
  • Tash Aw(3)
  • Wang Anyi(4)
  • Wang Dulu(1)
  • Wang Ting-Kuo(1)
  • Wang Xiaobo(1)
  • Wang Xiaofang(1)
  • Wuhe(1)
  • Wu Ming-yi(3)
  • Xiao Bai(2)
  • Xiao Hong(3)
  • Xinran(4)
  • Xue Yiwei(4)
  • Xu Xiaobin(2)
  • Xu Zechen(1)
  • Yan Ge(2)
  • Yan Geling(2)
  • Yang Jiang(1)
  • Yang Lian(1)
  • Yang Mu(1)
  • Yang Xianhui(1)
  • Yan Lianke(10)
  • Ye Zhaoyan(1)
  • Yiyun Li(2)
  • Young Writers(1)
  • Yu Hua(5)
  • Zhang Chengzhi(1)
  • Zhang Lijia(1)
  • Zhang Yihe(1)
  • Zhu Tianwen(1)
  • Zhu Tianxin(1)
  • Zu Wen(1)
Articles récents
  • Une nouvelle oeuvre en prose du poète Bei Dao qui veut reconstruire son Pékin. juillet 7, 2020
  • Pourqoi ne pas profiter de son confinement pour lire des romans chinois ? avril 2, 2020
  • Chi Zijian, la littérature peut-elle nous aider façe à l’épidémie? mars 17, 2020
  • Sharlene Teo, films d’horreur et littérature à Singapour. mars 4, 2020
  • Le romancier Yan Lianke, avec « La mort du soleil », nous dresse un portrait tragique du rêve chinois. février 5, 2020
Commentaires récents
  • Marie-Noëlle Tanguy dans Chi Li, romancière chinoise de la concision
  • Annie Nadler dans Pourqoi ne pas profiter de son confinement pour lire des romans chinois ?
  • Simone Cros-Moréa dans Xiao Hong, le talent d’une grande romancière desservi par traducteurs, éditeurs, cinéastes…
  • Renée Colin dans « Funérailles Molles », la romancière Fang Fang et la réforme agraire en Chine.
  • Bertrand Mialaret dans Le romancier Jia Pingwa et « Happy Dreams », heureux comme un éboueur en Chine.
Views
  • Homepage - 416 917 views
  • Shamini Flint et Barbara Ismail: des romans policiers de Malaisie à Pékin. - 35 110 views
  • Au Tibet, les conflits sanglants entre Christ et Bouddha. - 33 588 views
  • Hwang Chun-ming: en littérature, Taiwan n’est pas la Chine. - 33 245 views
  • Shen Congwen et Zhang Zhaohe, un mariage de plus de cinquante ans. - 32 516 views
  • frFrançais
  • enEnglish (Anglais)